-
1 ella stessa
-
2 ella pron pers
['ella]letter she -
3 ella
pron f she* * *ella pron.pers.f. 3a pers.sing.sogg. (in it. è spesso sottinteso, ma in ingl. deve essere sempre espresso; cfr. lei)1 she: ella lo guardava con ammirazione, she gazed at him admiringly // ella stessa, she... herself (o she herself): volle occuparsi ella stessa della cosa, she wanted to deal with the matter herself2 Ella (antiq.), ( formula di cortesia) you: vuole Ella degnarsi di ricevermi?, will you deign to receive me?* * *['ella]pronome personale femminile ant. lett. (in inglese va sempre espresso) she••Note:v. la nota della voce io* * *ella/'ella/v. la nota della voce io.pron.pers.f. -
4 ella
pron. pers.1) онаcome ella ha appreso dall'ultima mia missiva... — как Вам стало известно из последнего моего послания...
-
5 ella
pron pers ['ella]letter she -
6 stesso
stesso I. agg. 1. (medesimo, uguale) même: oggi danno lo stesso film di ieri ils passent aujourd'hui le même film qu'hier; due malattie con gli stessi sintomi deux maladies avec les mêmes symptômes. 2. (rafforzativo, posposto a un nome: proprio, in persona) lui-même, en personne: il ministro stesso è intervenuto alla cerimonia le ministre lui-même est intervenu à la cérémonie, le ministre est intervenu en personne à la cérémonie. 3. (rafforzativo: anche, persino) même avv.: i suoi stessi avversari lo hanno ammesso même ses adversaires l'ont admis; Dante stesso usa questa parola Dante lui-même emploie ce mot. 4. (rafforzativo: posposto a un pronome personale soggetto) -même: io stesso (o io stessa) moi-même; tu stesso (o tu stessa) toi-même; lui stesso (o egli stesso) lui-même; lei stessa (o ella stessa) elle-même; noi stessi (o noi stesse) nous-mêmes; voi stessi (o voi stesse) vous-mêmes; essi stessi (o loro stessi) eux-mêmes; esse stesse (o loro stesse) elles-mêmes; lo farò io stesso je le ferai moi-même; loro stessi ci hanno accompagnato ils nous ont accompagnés. 5. (rafforzativo: posposto a un pronome riflessivo) -même: me stesso (o me stessa) moi-même; te stesso (o te stessa) toi-même; se stesso lui-même, soi-même; se stessa elle-même; noi stessi (o noi stesse) nous-mêmes; voi stessi (o voi stesse) vous-mêmes; se stessi eux-mêmes; se stesse elles-mêmes; gli egoisti pensano solo a se stessi les égoïstes ne pensent qu'à eux; ( Bibl) ama il prossimo tuo come te stesso aime ton prochain comme toi-même. 6. (rafforzativo: posposto a un aggettivo possessivo) propre: questo va contro i suoi stessi interessi cela va contre ses propres intérêts; l'ho fatto con le mie stesse mani je l'ai fait de mes propres mains. 7. (rafforzativo: posposto a un avverbio) même: vorrei farlo oggi stesso je voudrais le faire aujourd'hui même. 8. ( proprio) propre: sono le sue stesse parole ce sont ses propres paroles. 9. (in persona, personificato) même, en personne, personnifié: la tua amica è la gentilezza stessa ton amie est la gentillesse même. 10. ( solito) même: è sempre lo stesso discorso c'est toujours la même histoire. II. pron. 1. ( la stessa persona) même: sono sempre gli stessi a protestare ce sont toujours les mêmes qui protestent; non è più lo stesso di una volta il n'est plus le même qu'avant. 2. (con valore neutro: la stessa cosa) pareil agg., même chose: che tu lo faccia o no, per me è lo stesso que tu le fasses ou non, pour moi c'est pareil (o pour moi c'est la même chose). 3. ( enfat) ( questo) celui-ci, ce dernier: per lubrificare la serratura spalmare la stessa di grasso pour huiler la serrure, enduire cette dernière de graisse. -
7 -S140
хладнокровие:Nessuno si sarebbe mai sognato di obbligare Valentina Tereshkova a volare nello spazio se ella stessa non l'avesse profondamente desiderato ed insistentemente richiesto. La qual cosa non fa che aumentare l'ammirazione per il suo sangue freddo, per la sua decisione, per i suoi nervi d'acciaio, per la sua dedizione ad un alto ideale di progresso («Paese sera», 17 giugno 1963).
Никому бы и в голову не пришло принуждать Валентину Терешкову к космическому полету, если бы она сама этого не хотела всем сердцем и неоднократно на этом не настаивала. Все это еще более усиливает наше восхищение ее хладнокровием, решительностью, ее стальными нервами и чувством ответственности перед высокими идеалами прогресса. -
8 stesso
samelo stesso, la stessa the same oneè lo stesso it's all the sameoggi stesso this very dayio stesso myselfse stesso himselfl'ho visto coi miei stessi occhi I saw it with my very own eyes* * *stesso agg.1 ( identico) same: abbiamo preso lo stesso treno, we caught the same train; hanno lo stesso insegnante, they have the same teacher; abitate nella stessa casa?, do you live in the same building?; faccio sempre la stessa strada per andare in ufficio, I always go the same way to the office; abbiamo avuto la stessa idea, we had the same idea; sono nati nello stesso giorno, they were born (on) the same day; mi comporterei nello stesso modo, I'd behave just the same (o I'd do the same thing); dice sempre le stesse cose, he always says the same (old) things; fa sempre gli stessi errori, he always makes the same mistakes; sono anch'io del tuo stesso parere, I think the same as you do; non ho più lo stesso numero di telefono, I haven't got the same telephone number any more; non frequentiamo le stesse persone, we don't move in the same circles; non abbiamo gli stessi gusti, we haven't got the same tastes (o our tastes are different); siamo allo stesso punto di prima, we're back to where we were before (o we're at the same point we were at before o we're back where we started from); siamo stati nello stesso albergo dell'anno scorso, we went to the same hotel as last year; è lo stesso negozio dove andavo io, it's the same shop I went to; mi ha dato la stessa risposta che ha dato a te, he gave me the same answer he gave you; alla TV hanno dato lo stesso film della settimana scorsa, they showed the same film on TV as they did last week; tu farai la stessa cosa che hanno fatto gli altri, you'll do the same as the others // nello stesso tempo, al tempo stesso, at the same time: è una casa piccola, ma al tempo stesso funzionale, it's a small house but functional at the same time // Anche rafforzato da 'medesimo, identico': è la stessa ( medesima) cosa, (fam.) la stessissima cosa, it's exactly the same thing; ha ripetuto gli stessi identici errori dell'altra volta, he made exactly the same mistakes as last time2 (dopo un pron. pers. sogg. o un s., con valore rafforzativo o enfatico): io stesso, I myself, I... myself; tu stesso, you yourself, you... yourself; egli, lui stesso, he himself, he... himself; ella, lei stessa, she herself, she... herself; esso stesso, it itself, it.... itself; noi stessi, stesse, we ourselves, we... ourselves; voi stessi, stesse, you yourselves, you... yourselves; essi, loro stessi, esse, loro stesse, they themselves, they... themselves: ci andai io stesso, I went there myself; io stesso ho assistito alla scena, I witnessed the scene myself; guarda tu stesso, have a look yourself; lei stessa me lo disse, she told me herself (o she herself told me); noi stessi dovremmo prendere esempio da lui, we ought to follow his example ourselves; il sindaco stesso ha presenziato alla cerimonia, the mayor himself presided over the ceremony; è la bontà stessa, she is kindness itself3 (con i pron. rifl.) -self (pl. selves) (suffisso che serve a formare in inglese i pron. rifl.): me stesso, myself; te stesso, yourself, (poet. thyself); se stesso, himself; itself; (impers.) oneself; se stessa, herself; noi stessi, ourselves; (pl. di maestà) ourself; voi stessi, yourselves; loro stessi, themselves; conosci te stesso, (prov.) know thyself; si fida solo di se stesso, he trusts no one but himself; non si deve pensare solo a se stessi, one should not think only of oneself; sii fedele a te stesso, be true to yourself; devi solo prendertela con te stesso, you have only yourself to blame // di per se stesso, in itself4 ( con valore di proprio, esattamente; perfino) very: in quel momento stesso, at that very moment; oggi stesso, this very day; quella sera stessa, that very evening // la madre stessa lo ha riconosciuto colpevole, his own mother (o even his mother) thought he was guilty5 ( uguale per quantità o qualità) same, like: due piante della stessa specie, two plants from the same species; due abiti dello stesso colore, two dresses of the same colour; vendere allo stesso prezzo, to sell at the same price; lei non ha gli stessi problemi che hai tu, she hasn't got the same problems as you have; ha lo stesso carattere del padre, he's exactly the same as his father (o prov. like father like son); abbiamo la stessa età, we're the same age; hanno ricevuto lo stesso compenso, they received the same payment◆ pron.dimostr.1 ( la stessa persona) same: sono sempre gli stessi che si lamentano, it's always the same people who complain; dopo la malattia non è più lo stesso, he hasn't been the same since his illness; ''é lo stesso ragazzo che era scappato di casa?'' ''Sì, lo stesso'', ''Is it the same boy who ran away from home?'' ''Yes, the very same'' (o ''Yes, that's right'')2 ( la stessa cosa) the same: a me è capitato lo stesso, the same thing happened to me; anche lui dirà lo stesso, he'll say the same as well; loro stanno zitti. E tu fai lo stesso, they're keeping quiet (about it). You do the same; ...e lo stesso dicasi per qualsiasi altra lingua,...and the same is true of (o goes for) any other language // è lo stesso, fa lo stesso, it's all the same; ''Vuoi parlare con me o con lui?'' ''é lo stesso'', ''Do you want to speak to me or to him?'' ''It's (all) the same'' (o ''It doesn't make any difference''); possiamo vederci oggi o domani, per me fa lo stesso, we can meet today or tomorrow, it's all the same to me // siamo alle stesse, ( alle solite) it's the same as usual // (comm.) preventivo per installazione del citofono e messa a punto dello stesso, estimate for installing and setting up the intercom◆ avv. (fam.) ( nello stesso modo) the same; ( in ogni modo) all the same; anyway: ''Come sta il malato?'' ''Più o meno lo stesso di ieri'', ''How's the patient?'' ''Much the same as yesterday''; verrò lo stesso, anche se piove, I'll come anyway, even if it rains.* * *['stesso] stesso (-a)1. agg1) (medesimo, identico) same2) (esatto, preciso) very3)(rafforzativo: dopo sostantivo)
il medico stesso lo sconsiglia — even the doctor o the doctor himself advises against it4)(rafforzativo: dopo
pron pers sogg) l'ho visto io stesso — I saw him myselfvoi stessi sapete bene che... — you (yourselves) know very well that...
lei stessa è venuta a dirmelo — she came and told me herself, she herself came and told me
5)(rafforzativo: dopo
pron rifl) me stesso — myself6) (proprio) own2. pron dimostrchi canta? — lo stesso di prima — who's singing? — the same singer as before
3.lo stesso avv — (comunque) all the same, even so
* * *['stesso]aggettivo indefinito1) (medesimo) sameporta lo stesso abito di ieri, di sua sorella — she's wearing the same dress as yesterday, as her sister
2) (esatto, preciso) veryoggi stesso — this very day, today
gli esperti -i riconoscono che... — even the experts recognize that
lui o egli stesso he himself; lei o ella -a she herself; esso stesso, essa -a it itself; noi -i, -e we ourselves; voi -i, -e you yourselves; loro -i, -e, essi -i, esse -e they themselves; (oggetto) me stesso myself; te stesso yourself; se stesso (di persona) himself; (di cosa, animale) itself; (impersonale) oneself; se -a (di persona) herself; (di cosa, animale) itself; noi -i, -e ourselves; voi -i, -e yourselves; se -i, -e — themselves; (imperso nale) oneself
5) lo stesso, f. la stessa, m.pl. gli stessi, f.pl. le stesse pronome indefinito6) (persona, cosa) the same (one)fa o è lo stesso it's just the same; per me è lo stesso it's all the same o it makes no difference to me; lo stesso vale per lui the same goes for him; si è rifiutato di venire e lei (ha fatto) lo stesso — he refused to come and so did she
8) (ugualmente)••grazie lo stesso — thanks anyway o all the same
Note:v. la nota della voce questo* * *stesso/'stesso/v. la nota della voce questo.1 (medesimo) same; essere della -a grandezza to be the same size; è (sempre) la -a cosa it's (always) the same; porta lo stesso abito di ieri, di sua sorella she's wearing the same dress as yesterday, as her sister; ero nella sua -a classe I was in the same class as him; si pronunciano allo stesso modo they're pronounced the same2 (esatto, preciso) very; quella sera -a that very night; nel momento stesso in cui at the very moment when3 (con valore rafforzativo) oggi stesso this very day, today; nel tuo stesso interesse in your own interest; il presidente stesso ha assistito alla cerimonia the president himself attended the ceremony; gli esperti -i riconoscono che... even the experts recognize that...4 (accompagnato da pronome personale) (soggetto) io stesso I myself; tu stesso you yourself; lui o egli stesso he himself; lei o ella -a she herself; esso stesso, essa -a it itself; noi -i, -e we ourselves; voi -i, -e you yourselves; loro -i, -e, essi -i, esse -e they themselves; (oggetto) me stesso myself; te stesso yourself; se stesso (di persona) himself; (di cosa, animale) itself; (impersonale) oneself; se -a (di persona) herself; (di cosa, animale) itself; noi -i, -e ourselves; voi -i, -e yourselves; se -i, -e themselves; (imperso nale) oneselfpron.indef.1 (persona, cosa) the same (one); lo stesso che o di the same as2 (la stessa cosa) fa o è lo stesso it's just the same; per me è lo stesso it's all the same o it makes no difference to me; lo stesso vale per lui the same goes for him; si è rifiutato di venire e lei (ha fatto) lo stesso he refused to come and so did she3 (ugualmente) grazie lo stesso thanks anyway o all the same; ti amo lo stesso I love you just the same; ci andrò lo stesso I'll go all the same. -
9 lei
pron f sg soggetto sheoggetto, con preposizione herlei stessa herselfdare del lei a qualcuno address s.o. as 'lei'* * *lei pron.pers.f. 3a pers.sing.1 (compl. ogg. e ind. di ella) her: hanno scelto lei al mio posto, they chose her in my place; scriverò a lei direttamente, I'll write to her directly; è partito con lei, he left with her; l'ho fatto per lei, I did it for her; chiedilo a lei, ask her // il padre di lei, il di lei padre, her father2 (con funzione di sogg.) she: le ho scritto, ma lei non mi ha risposto, I wrote to her, but she didn't reply; lo dice lei, she says so; mentre lei parlava, tutti tacevano, while she was speaking, everyone was silent; lei arrivò puntuale, lui in ritardo, she was on time, he was late; ha risposto lei al telefono?, did she answer the phone?; era presente anche lei, she was there too; lo saprà lei quanto guadagna suo marito, she'll know how much her husband earns; la penso esattamente come lei, I think exactly the same as she does // beata lei!, lucky her! // partita lei, le cose cambiarono, once she'd left, things changed3 (con uso rafforzativo o enfatico): lei, tenere un segreto?, her, keep a secret?; ''Ha superato brillantemente la prova'' ''Lei, così emotiva?'', ''She passed the test brilliantly'' ''What, with her nerves?''; ''Lui non ha detto una parola'' ''Nemmeno lei'', ''He didn't say a word'' ''Neither did she'' // lei stessa, proprio lei, she... herself (o she herself): l'ha confessato lei stessa, she admitted so herself; ''é la famosa rock-star?'' ''Sì, proprio lei'', ''Is it the famous rock star?'' ''Yes, that's right'' (o ''Yes, the girl herself'')4 (con funzione predicativa) she, her: ''Chi è?'' ''é lei'', ''Who is it?'' ''It's her''; è stata lei che me l'ha chiesto, è stata lei a chiedermelo, it was she who asked me (o she was the one to ask me) // se fossi (in) lei, if I were her // da quando ha perso il marito, non è più lei, she hasn't been the same since she lost her husband // è tutta lei, (di ritratto) it's just like her (o it's the spitting image of her)5 (sogg. e compl.) (formula di cortesia) you (usato anche al maschile): faccia lei, you decide; mi dica lei che cosa le devo, tell me what I owe you; saremo da lei alle otto, we'll be with you at eight o'clock // Egregio Signore, ci rivolgiamo a Lei per..., (form.) Dear Sir, we are writing to You to... // Usato anche come s.m.: dare, darsi del lei, not to be on first-name terms: vi date ancora del lei?, aren't you on first-name terms yet?◆ s.f. (fam.) (ragazza) girlfriend; (fidanzata) fiancée: è uscito con la sua lei, he's gone out with his girlfriend // non ha ancora trovato la sua lei, he hasn't met (his) Miss Right yet.* * *I ['lɛi]1. pron pers f1) (complemento: dopo prep, con valore enfatico) herhanno accusato lei, non me — they accused her, not me
2) (sogg : al posto di 'ella', con valore enfatico) sheprendetela, è lei — catch her, she's the one
è lei, apri la porta — it's her, open the door
è stata lei a dirmelo — she told me herself, it was she who told me
ha ragione lei, non tu — she's right, not you
ne so quanto lei — I know as much as she does, I know as much as her
2. sf invII ['lɛi]1. pron pers (forma di cortesia)1) you2) (nelle comparazioni) you2. smCultural note: lei The third person singular pronoun lei is used when speaking to adults with whom you do not have a close relationship as a sign of respect. In some parts of southern Italy, "voi" is still used as a respectful form of address. "Tu" is used when speaking to friends, relatives and children.* * *[lɛi] 1.pronome personale femminile2) (complemento oggetto) herconosco lei ma non lui — I know her, not him
2.sono più giovane di lei — I'm younger than she (is) o than her
pronome personale maschile e sostantivo femminile (forma di cortesia) you3.sostantivo maschilel'uso del lei — the use of the "lei" form
dare del lei a qcn. — to address sb. using the "lei" form
darsi del lei — to address one another using the "lei" form
* * *lei/lεi/v. la nota della voce io.I pron.pers.f.1 (soggetto) she (in inglese va sempre espresso); lei e i suoi amici erano lì she and her friends were there2 (complemento oggetto) her; conosco lei ma non lui I know her, not him3 (preceduto da preposizione) non penso più a lei I don't think about her any more; un regalo per lei a present for her; sono più giovane di lei I'm younger than she (is) o than her; degli amici di lei friends of hersII pron.pers.m. e f.III sostantivo m.l'uso del lei the use of the "lei" form; dare del lei to use the polite form; dare del lei a qcn. to address sb. using the "lei" form; darsi del lei to address one another using the "lei" form. -
10 essa
pron f persona shecosa, animale it* * *essa pron.pers.f. 3a pers.sing.1 (sogg.; in it. è spesso sottinteso, ma in ingl. deve essere sempre espresso) she (riferito spec. ad animale femmina; se riferito a persona l'uso corretto richiede ella o lei); it ( riferito a cosa o animale di sesso non specificato): l'Italia è una penisola; essa si estende dalle Alpi al mar Mediterraneo, Italy is a peninsula; it stretches from the Alps to the Mediterranean sea2 (compl.) her ( riferito a persona o animale femmina); it ( riferito a cosa o animale di sesso non specificato): qui la strada è in rifacimento; solo una parte di essa è transitabile, the road is being remade here; only a part of it is practicable // ( burocrazia) la domanda deve essere firmata dalla madre o da chi per essa, the application must be signed by the mother or someone else in authority // essa stessa, it... (in) itself: la sua reticenza era colpevole: essa stessa lo condannava, his silence was enough to condemn him in itself* * *['essa]pronome personale femminile••Note:v. la nota della voce io* * *essa/'essa/v. la nota della voce io.pron.pers.f. -
11 -B130
быть, участвовать, быть замешанным:La stessa signora Clara, benché fosse stanca, espresse il desiderio che si tirasse innanzi fino a Sant'Agnese. — Ormai siamo in ballo, — ella disse. — A Sant'Agnese riposeremo. (E.Castelnuovo, «I Moncalvo»)
Синьора Клара, несмотря на усталость, выразила желание доехать до монастыря святой Аньезе. «Раз уж мы снялись с места, — сказала она, — отдохнем в монастыре».Sarei solo in ballo; mi buscherei anche dell'inquieto, dell'imbroglione, dell'accattabrighe.... (A.Manzoni, «I promessi sposi»)
Придется все расхлебывать мне одному, да вдобавок прослывешь беспокойным человеком, кляузником а интриганом...«...Sia buona e mi dica iutta la verità, perché quando sono in ballo i minorenni, non scherziamo». (G.Scerbanenco, «Lolite si muove»)
—...Будь умницей и скажи мне все начистоту. Потому что, когда в деле замешаны несовершеннолетние, мы шутить не любим.Ma anche il peccato di Filippo, e soprattutto l'insistenza nel peccato, quindici anni e più, con una donna maritata, con tre bambini in ballo, era cosa grave. (B.Tecchi, «Gli onesti»)
Но и грех Филиппо, его упорная, более чем пятнадцатилетняя связь с замужней женщиной, да еще и с тремя ребятами на руках, — дело нешуточное....cavaliere, ditemi, quando nella battaglia è in ballo una questione assoluta per voi e voi solo.... (I.Calvino, «Il cavaliere inesistente»)
...хотел бы я знать, кавальере, что делаете вы, когда борьба касается вас лично, когда замешаны ваши личные интересы...— Sai come sono — rispose Lucilio. — Non potrei fare a meno di muovermi e di tentar qualche cosa, se anche si trattasse di gente sconosciuta. Figurati poi ora che è in ballo la tua famiglia, la nostra povera vecchia!. (I.Nievo, «Confessioni di un italiano»)
— Ты же знаешь меня, — отвечал Лучилио. — Если бы речь шла даже о незнакомых мне людях, и то я бы не мог сидеть сложа руки, а тут грозит беда всей твоей семье и нашей бедной старушке.(Пример см. тж. - P1571). -
12 -C3245
воодушевить, подбодрить:— La mia lontananza sarà breve: nel campo e nella mischia il tuo adorato nome mi darà cuore a magnanime imprese. (P. Fanfani, «Cecco d'Ascoli»)
— Наша разлука будет недолгой; на поле боя и в пылу сражений твое обожаемое имя будет вдохновлять меня на благородные подвиги.Ella mentiva con una facilità sorprendente, convincendosi di far opera buona, e dicendolo a se stessa per darsi cuore, ma in fondo per difendere sé dalla sua colpa. (G. da Verona, «La vita comincia domani»)
Она лгала с поразительной легкостью, убеждая себя в том, что поступает справедливо, и мысленно повторяла это, чтобы подбодрить себя, хотя в глубине души сознавала, что пытается оправдаться перед своей совестью.
См. также в других словарях:
María Estuardo (ópera) — María Estuardo Maria Stuarda Ejecución de Maria Estuardo. Forma Ópera seria Actos y escenas 3 actos … Wikipedia Español
Italienische Deklination — Die Deklination des Italienischen beschreibt, wie sich Nomen (das heißt: Substantive, Adjektive und Pronomen) nach den Kategorien Numerus und Genus verändern; Fälle sind im Italienischen nur bei einigen Pronomen rudimentär erkennbar.… … Deutsch Wikipedia
Rongo rongo — Saltar a navegación, búsqueda Símbolos Rongo rongo Se conoce con el nombre de rongo rongo a un supuesto sistema de escritura tallado con ‘puntas de obsidiana o dientes de tiburón’, en su mayoría sobre las tablillas de madera. Los habitantes de la … Wikipedia Español
Varios intentos de descifrar el significado de los kohau rongo rongo — El kohau rongorongo, en el curso de unos 135 140 años, ha sido objeto de investigación intensa, así como objeto de un debate encendido por parte de mucha gente, tanto de entrenamiento sólido académico (lingüístico, epigráfico, etnológico y… … Wikipedia Español
Gramática del italiano — Este artículo es sobre la gramática del idioma. Para un enfoque más general sobre el idioma, véase idioma italiano. La gramática del italiano presenta numerosas analogías con la gramática española, francesa, portuguesa y, sobre todo, la catalana … Wikipedia Español
Kurtisanengespräche — Ragionamenti (italienisch; „Vernünftige Gespräche“, „Erörterungen“) ist der übliche Sammeltitel für Ragionamento della Nanna e della Antonia („Vernünftiges Gespräch der Nanna und der Antonia“; Venedig, 1534) und Dialogo nel quale la Nanna insegna … Deutsch Wikipedia
Ragionamenti — (italienisch; „Vernünftige Gespräche“, „Erörterungen“) ist der übliche Sammeltitel für Ragionamento della Nanna e della Antonia („Vernünftiges Gespräch der Nanna und der Antonia“; Venedig, 1534) und Dialogo nel quale la Nanna insegna a la Pippa… … Deutsch Wikipedia
Vittoria Colonna — Vittoria Colonna, Kreidezeichnung von Michelangelo im British Museum, London Vittoria Colonna (* 1492 in Castello di Marino bei Rom; † 25. Februar 1547 in Rom) war eine berühmte italienische Dichterin. Für viele ihrer gebildeten Zeitgenossen war… … Deutsch Wikipedia
Goffredo Petrassi — fue un compositor y pedagogo italiano. Nació en Zagarolo el 16 de julio de 1904 y falleció en Roma el 3 de marzo de 2003. Contenido … Wikipedia Español
Mina Mazzini — Mina Datos generales Nacimiento 25 de marzo de 1940 (71 años) Italia, Busto Arsizio … Wikipedia Español
literature — /lit euhr euh cheuhr, choor , li treuh /, n. 1. writings in which expression and form, in connection with ideas of permanent and universal interest, are characteristic or essential features, as poetry, novels, history, biography, and essays. 2.… … Universalium